Babatawian

share to whatsapp

Campur kode kabuktian saenggeus wilayah Jawa Barat ampir kabeh kaasup wilayah Megapolitan. Naon campur kode teh? Dina istilah linguistikna, bahasa lokal campur jeung bahasa sejen. Saperti conto kajadian di Bandung. Para rumajana ngobrol make bahasa Sunda dicampur bahasa Batawi.
“Lu, ka mana ajah, sih? Guha udah cari kokotetengan ke sana ka mari. Emang Lu tidak tau guha sudah cangkeul bitis nungguan lu!”
“Lu sorangan yang tidak bebeja ke guha. Kirain lu sudah ti ngareken lagi guha! SMS guha gitu loh, jangan ngantepin begituh. Dan jangan sampey guha ambek nyedek karena masalah kamari.”
“Ya udah, hampura guha. Jangan diungkit-ungit lagi dong, takut masalahnya kerugrag lagi. Guha kagak maksud nganyenyeri elu. Eh, kumaha sama si Antonnya? Lu udah jadian lagi?”
“Gimana ya? Susah dia mah. Mungkin dianya tidak kebita lagi sama guha.”
“Sekarang dia bobogohan sama sapa?”
“Kata harewos bojong mah, dia sudah pakait ati sama si Susan. Itu, anak kampung Cimoncogog!”
“Hah, orangnya yang jete itu? Susah ya. Cowok emang pengennya kumaha dewek sendiri! Kajeun teuing cewenya tidak mangrupa. ”
“Ya, kumaha lagi atuh. Nasib guha mah tidak kaditu kadieu dina urusan bobogohan mah! Sampey-sampey pas kemarin aja di angkot peadu tuur sama dia, Eh...dia tidak nolih guha lagi! Sebel kebina-bina deh. Ko bisa gitu yah kalo cowo?”
“Kesian deh lu! Karunya deh maneh!”
“Lu, sekarang emangnye ama sapa?”
”Ama Ba’du. Udah ah! So wot gituh lo! Kok tumben nanyain cowo guha? Mending kita balik aja sekarang, yu. Itu langit sudah ceudeum begitu...sebentar lagi pasti hujan ngegebret! Nanti kalo kehujanan pasti bucis nih badan....”
“Ya, mending bucis daripada kebentar gelap mah!”
“Lu ada-ada ajah tulalean! Ada gajah keur....”
“Iiiih, lu mau ngomong jorang ya?” © Abah Amin



Follow:
Instagram twitter